lunes, 15 de enero de 2018

Jane Eyre: una nota sobre la traducción

Cuando empecé a leer Jane Eyre, en la antigua traducción de la colección Austral, que firma Juan G. de Luaces, aparte del tamaño de la letra, que hacía la lectura sumamente dificultosa para mi presbicia, percibí rápidamente que se trataba de una versión bastante deficiente, con tendencia a eliminar fragmentos y cualquier rasgo de expresividad verbal a que se entregue la autora. Me pasé a la traducción de Elizabeth Power (en Alianza Editorial y Cátedra Letras Universales), que resulta espléndida esencialmente por su fidelidad al texto de base.

Veamos de muestra sólo un botón.

Leemos, hacia el final de la novela, cuando St. John -que piensa marcharse a India de misionero- lleva a pasear a Jane por los alrededores de la casa que comparten, Moor House, en la versión de Elizabeth Power: 

"- Lo volveré a ver -dijo en voz alta-, en mis sueños, cuando duerma a orillas del Ganges, y otra vez, más adelante, cuando me embargue un sueño más profundo en las orillas de un río más oscuro."

Resulta enormemente sugestiva la declaración, llena de nostalgia futura, y con esa alusión final a la muerte tan sutilmente traída.

Veamos como lo traduce de Luaces:

"No volveré a ver esto más, sino en sueños -dijo-, cuando duerma a orillas del Ganges o de algún río más remoto aún."

Donde toda la sugestión de la muerte desaparece y se convierte en mera referencia geográfica. Pero es que el original inglés reza así:

‘And I shall see it again,’ he said aloud, ‘in dreams when I sleep by the Ganges: and again in a more remote hour—when another slumber overcomes me—on the shore of a darker stream!’ 

Como podemos ver, la traducción de Austral resulta de una carencia de sensibilidad preocupante, mientras que la fidelidad de Elizabeth Power al original hace que toda su fuerza quede trasmitida.

sábado, 13 de enero de 2018

Los mitos en las palabras y expresiones del castellano actual (5)

- lesbiana, lésbico: por la isla de Lesbos, donde la poetisa Safo regentaba una escuela para chicas, a las que dedicaba encendidos poemas de amor. (Al amor lésbico también se le llama amor sáfico.)

- letal: mortífero, por el río de Leteo, río del Hades o mundo de los muertos. (cfr. deletéreo.)

- tener vista de lince: la expresión no tiene nada que ver con el felino en peligro de extinción, sino con Linceo, personaje mitológico que participó en la expedición de los argonautas, y de quien se decía que tenía una vista prodigiosa.

- llorar como una Magdalena: por la amiga de Jesús, a quien se suele representar llorando su muerte.

- la manzana de la discordia: hace referencia al motivo de una discusión o disputa, y tiene su origen en la manzana dorada que la diosa Eris (Disputa) entrega en las bodas de Peleo y Tetis, destinada “para la más bella” y que, a través de una rivalidad entre las diosas Hera, Atenea y Afrodita, y el juicio de Paris, conduciría a la guerra de Troya. (cfr. en este mismo blog: la Manzana de la Discorida y el Juicio de Paris.)

- marcial: relativo a la guerra, por Marte, dios de la guerra.

- mausoleo: sepulcro magnífico y suntuoso, toma su nombre de Mausolo, sátrapa del imperio persa que en el siglo IV a. C se hizo construir en Halicarnaso un monumento funerario suntuoso.

- mecenas: protector de las artes, toma su nombre de Mecenas, el idem por excelencia, noble romano muy rico, que fue amigo de Augusto y protegió a artistas tan célebres como Virgilio y Horacio. De ahí también mecenazgo.

- meduseo/a: relativo a Medusa, famosa hechicera de mirada torva (convertía en piedra a quien la miraba) y que tenía serpientes por cabellos. Por “belleza medusea” se entiende, según Mario Praz, aquella que fue del gusto de los románticos, “enrtretejida de dolor, corrupción y muerte”.

- mentor: consejero o guía, por el personaje de la Odisea Mentor, tutor de Telémaco.

- ser una Mesalina: para aludir a una ninfómana, o mujer de apetito sexual exagerado, por la esposa del emperador romano Claudio, Mesalina, de quien se cuentan estremecedoras anécdotas de su lujuria y voracidad sexual.

(continuará...)

domingo, 31 de diciembre de 2017

Las "vajillas" en la Coplas de Jorge Manrique

Siempre me ha llamado la atención la reiteración del término en las Coplas de Jorge Manrique.
Aparece en la copla XIX, cuando evoca a Enrique IV de Castilla:

Las dádivas desmedidas,
los edificios reales
llenos de oro,
las
vajillas tan fabridas,
los enriques y reales
del tesoro,
los jaeces y caballos
de su gente, y atavíos
tan sobrados,
¿dónde iremos a buscallos?
¿qué fueron sino rocíos
de los prados?

(donde “fabridas” vale por bruñidas, resplandecientes).

Y vuelve a aparecer en la copla XXIX, tratando ya del elogio de su padre don Rodrigo:


No dejó grandes tesoros,
ni alcanzó muchas riquezas,
ni vajillas,
mas hizo guerra a los moros,
ganando sus fortalezas
y sus villas.
Y en las lides que venció,
muchos moros y caballos
se perdieron,
y en este oficio ganó
las rentas y los vasallos
que le dieron.

¡Qué importancia le daban a las vajillas!, pensaba yo, sin llegar a aquilatar el alcance que podía tener el vocablo en el siglo XV. Es verdad que las dos veces aparece rodeada de términos como “tesoro”, “riqueza”, “oro”, y que, por tanto, viene a funcionar como sinónimo de ellos.

Recientemente, la lectura de El burgués, de Werner Sombart, me ha aclarado un tanto el porqué de esa reiteración.
En su estudio del origen y evolución del espíritu del capitalismo Sombart refiere cómo en la Edad Media se produjo una fiebre de acumulación de tesoros de oro y plata, que toca a su fin hacia el siglo XII, cuando empieza a valorarse como metal acuñado en forma de dinero. Pues bien, lo llamativo es que los primitivos tesoros de la alta Edad Media solían tener, muy frecuentemente, la forma de vajillas de oro y plata. La primitiva acumulación de tesoros en España se prolongó hasta los siglos de Oro. Y aquí procede entonces el párrafo de la obra de Sombart que resulta grandemente aclaratorio para nuestras coplas.

“Todavía en los siglos XVI y XVII se llenaba la casa española de utensilios de oro y plata. A la muerte del duque de Alburquerque se necesitaron seis semanas para pesar y tomar nota de sus objetos de oro y plata; tenía, entre otras cosas, 1400 docenas de platos, 50 bandejas grandes y 700 pequeñas, 40 escalerillas de plata para alcanzar la parte superior de los aparadores. El duque de Alba, que no tenía fama de ser especialmente rico, dejó, sin embargo, 600 docenas de platos, 800 bandejas, etc., todo de plata.” (op. cit. Pág. 37)

Así las cosas, tenemos que entender que en época de Jorge Manrique (segunda mitad del siglo XV) las vajillas constituían la manifestación más palpable de la riqueza de los señores. De ahí la insistencia de nuestro poeta. Aunque también es perceptible en la copla XIX, con la referencia a “los enriques e reales / del tesoro”, tipos de monedas de oro y plata, el anuncio de la economía dineraria (monetaria) que acabaría imponiéndose.


miércoles, 27 de diciembre de 2017

Los mitos en las palabras y expresiones del castellano actual (4)

-faetón: carruaje descubierto, con cuatro ruedas, alto y ligero. Por el mito de Faetón, hijo natural de Apolo, que le exigió una vez conducir su carro del sol, lo que terminó en desastre.

- fáustico: carácter activo, conquistador e imperativo, que no atiende a los límites; propio del espíritu europeo, según Spengler, que homenajea a Goethe y su personaje Fausto con la noción.

- estar hecho una furia: por las Furias (o Erinias), divinidades infernales, que simbolizan el castigo y la venganza.

- otro gallo cantaría: la suerte sería distinta de haber hecho las cosas de otra manera. Por el episodio evangélico en que Jesús le profetiza a Pedro que le negará tres veces antes de que cante el gallo.

- nudo gordiano / cortar el nudo gordiano: dificultad insalvable significa la primera expresión, así como resolver de forma tajante y sin contemplaciones un problema difícil significa la segunda. Por el episodio en que Alejandro Magno cortó de un sablazo el nudo que ataba el carro del rey Gordias, que fundó la ciudad de Gordio en Frigia, y que nadie podía desatar, por no verse sus cabos.

- ser una harpía: por las Harpías. En la mitología griega, seres con apariencia de hermosas mujeres aladas que le robaban a Fineo continuamente la comida, o se la ensuciaban, haciendo cumplir así el castigo que se le había impuesto. Con posterioridad se extendió la imagen de genios maléficos con cuerpo de ave de rapiña, horrendo rostro de mujer y afiladas garras, que llevaban consigo todo tipo de males.

- fuerza hercúlea: fuerza enorme, por Herakles (Hércules), el fortísimo semidiós de la mitología griega. De él procede también la expresión de los doce trabajos de Hércules, por las dificultosísimas pruebas que Euristeo le hizo pasar intentando deshacerse de él.

- hermético: algo que se cierra de tal modo que no deja pasar el aire ni otros fluidos; también algo impenetrable u oscuro en sentido espiritual. Por la dificultad de la doctrina de Hermes Trimegisto, versión griega del Tot egipcio, a quien se suponían conocimientos esotéricos y alquímicos.

- ídolo (gigante o coloso) con pies de barro: hace alusión a que algo aparentemente muy fuerte, e incluso amenazante, puede ser en realidad débil y vulnerable. Procede del libro de Daniel (en la Biblia), en que Daniel interpreta un sueño del rey Nabucodonosor: Una enorme estatua hecha de materiales duros (oro, hierro…) se desploma cuando le golpea en el pie (de barro) una piedrecilla que cae del monte.

- tener más paciencia que Job: por todo lo que sufre y padece el justo Job puesto a prueba por Dios (Biblia, Libro de Job).

- jovial: alegre, festivo, apacible (de Jove = Júpiter).

- ser un Judas: el traidor por excelencia: uno de los doce apóstoles de Jesús en los evangelios, que le traicionó por treinta monedas.



(continuará...)



jueves, 21 de diciembre de 2017

Los mitos en las palabras y expresiones del castellano actual (3)

- espada de Damocles: amenaza constante que siente una persona: Cicerón cuenta la historia de un adulador llamado Damocles, que le ponderó al rey Dionisio de Siracusa el lujo y placer en que vivía; este se lo dio a probar, pero con una espada a su espalda, que pendía de un hilo, y era por tanto una amenaza constante.

- dédalo: en el sentido de “laberinto” (por ejemplo, “caminaban por un confuso dédalo de calles”), procede del personaje mitológico Dédalo (padre de Ícaro), gran artífice, una de cuyas obras fue el laberinto de Creta.

- deletéreo: mortífero. Procede del latín “letum” (= muerte), pero este de Lete o Leteo, río del Hades (mundo de los muertos), cuyas aguas causaban el olvido de todo. (Palabras como letal, letargo, letárgico tienen el mismo origen.)

- dionisíaco: lo institntivo, arrebatador, orgiástico, en oposición a apolíneo. De Dionisos, dios del éxtasis.

- ser un donjuán: seductor de mujeres. Procede del personaje Don Juan Tenorio, de la obra El burlador de Sevilla, de Tirso de Molina, con infinidad de posteriores versiones (Molière, Mozart, Zorrilla…). Es mito moderno (s. XVII).

- eco: repetición del sonido por reflexión de las ondas en un obstáculo. Del mito de Narciso y la ninfa Eco, a quien la diosa Hera había condenado a repetir siempre las últimas palabras de aquello que se dijera.

- edénico: algo puro, elemental. Precede del edén, paraíso terrenal donde vivieron Adán y Eva, y del que fueron expulsados.

- energía eólica: procedente del viento. Por Eolo, dios del viento.

- erotismo: relativo al amor y los placeres sexuales. Por Eros, dios griego del amor (el Cupido de los latinos).

- estentóreo: referido a la voz, muy fuerte y retumbante. Por Estentor, personaje de la Ilíada, que tenía una voz muy potente.

- Europa: nuestro continente toma su nombre de la mítica Europa, mujer fenicia, de quien se prendó Júpiter, y a quien raptó metamorfoseándose en un toro (el rapto de Europa).

(continuará...)

lunes, 18 de diciembre de 2017

Los mitos en las palabras o expresiones del castellano actual (2)

- castigo de Babel: nos referimos con ello a la confusión que puede provocar la diversidad de lenguas, como les ocurrió a los constructores de la torre de Babel en el episodio del Génesis bíblico.

- bacanal: en el sentido de orgía donde corre el vino y se produce el desorden de los sentidos, deriva de Baco, dios del vino y la ebriedad.

- barrabasada: en el sentido de acción dañina y perjudicial procede de Barrabás, bandido que figura en los evangelios y que fue preferido por los judíos a Jesús en una amnistía propuesta por Poncio Pilatos.

- adorar al becerro de oro: entendido como adoración de la riqueza y los bienes materiales, también procede de un episodio bíblico protagonizado por los seguidores de Moisés en el libro del Éxodo.

- beso de Judas: un beso falso, de alguien que no te aprecia, como el que dio Judas a Jesús en el momento de su traición.

- caco: como ladrón, por el ladrón Caco de la mitología griega, que le roba el ganado a Hércules.

- cadmio: sobre ese elemento químico metálico cito a Primo Levi en su libro de relatos El sistema periódico: “el metal era cadmio, el lejano hijo de Cadmo, el sembrador de los dientes del dragón.”

- caja de Pandora: aquella de donde proceden todos los males y que abrió la imprudente Pandora, la primera mujer creada, y a la que se dio esa caja para que, abriéndola, contrarrestara el beneficio del fuego que Prometeo había robado a los dioses para dar a los humanos.

- pasar las de Caín: tras el asesinato de su hermano Abel (en el Génesis), Dios condena a Caín a errar por la tierra y a que su trabajo sobre ella no produzca fruto alguno.

- cainita: referido al odio entre hermanos (por referencia también a Caín).

- cancerbero: guardameta de un equipo de fútbol. Por el can Cerbero, el monstruoso perro de tres cabezas, Cerbero, que guardaba las puertas del Hades.
(Tengo para mí que esa denominación la debió inventar Matías Prats padre, el legendario locutor deportivo, pero no lo he podido documentar. Lanzo el guante a los lexicógrafos.)

- síndrome de Casandra: referido a la persona que tiene clarividencia para ver el futuro, pero a la que nadie hace caso. A la sacerdotisa Casandra (hija de Príamo, rey de Troya) se le concedió la visión profética, pero al mismo tiempo la maldición de que nadie la creería

- cereal: planta gramínea, como el trigo o la cebada, toma su nombre genérico de Ceres, la diosa romana de la agricultura.

- ciclópeo: algo gigantesco, por los Cíclopes de la mitología griega, una raza de gigantes con un solo ojo en medio de la frente.

- cínico: dicho de una persona que actúa de manera declaradamente desvergonzada, el término viene de una escuela filosófica de la antigüedad griega, los cínicos, o secta del perro (can). Es muy célebre Diógenes, el cínico.

- colosal: algo muy grande, gigantesco, por la estatua del coloso de Rodas.

- mi costilla: en el sentido de mujer propia, por el episodio de la creación de Eva formada a partir de la costilla de Adán (Génesis). (Silvio Rodríguez cantaba un tema feminista, aquello de “Eva deja de ser costilla.”)

- ser un Creso: alguien muy rico, por el rey Creso de Lidia, que fue el hombre más rico de su tiempo.


- crónica: relato histórico que sigue el orden temporal de los hechos. De Cronos, dios del tiempo, ese que devoraba a sus hijos. (De ahí todas las palabras relacionadas: cronología, cronómetro, anacronismo...)

(continuará...)

viernes, 8 de diciembre de 2017

Los mitos en las palabras o expresiones.del castellano actual. (1)


- Acteón: a finales del siglo XX hubo en la Gran Vía de Valencia un cine llamado así. El nombre era perfecto para un cine, pues remitía al mito de Acteón, famoso cazador.

Artemis, consagrada a la castidad, estaba bañándose desnuda en los bosques cercanos a la ciudad beocia de Orcómeno, cuando Acteón la encontró casualmente. Se detuvo y se quedó mirándola, fascinado por su belleza enajenante. Como castigo, Artemis lo transformó en un ciervo por la profanación de ver su desnudez y sus virginales misterios, y envió a los propios sabuesos de Acteón, cincuenta, a que lo mataran. Estos lo hicieron pedazos y devoraron sus carnes, para después buscar a su amo por el bosque, sollozando.

Como vemos, es su voyeurismo lo que le cuesta la vida a Acteón. ¿Y no es un acto de voyeurismo lo que practicamos todos habitualmente en la sala oscura del cine?

- adánico: relacionado con el Adán del Génesis: algo puro, desnudo, simple, original. (También se le llama a la nuez o prominencia laringea, tan característica de los hombres, manzana de Adán, donde se alude al mito bíblico de la manzana que la serpiente entregó a Eva y esta a Adán, a quien se le atragantó.)

- Adonis: con lo que damos a entender un hombre muy guapo en la expresión “ser un Adonis”, por el mito de Adonis y Venus. Era un joven tan hermoso que la diosa Afrodita (Venus para los romanos) se enamoró perdidamente de él.

- afrodisíaco: precisamente con la diosa del amor, Afrodita, se relaciona esta palabra con que nos referimos a todo aquello que excita o estimula el apetito sexual.

- ambrosía: el alimento de los dioses, algo maravilloso al paladar. Los dioses griegos tomaban néctar y ambrosía (líquido el néctar y sólida la ambrosía).

- el amor es ciego / flechazo de amor: ambas expresiones hacen referencia al dios Cupido, al que se retrata siempre con una venda en los ojos (ciego) y con un carcaj lleno de flechas, que suele lanzar a sus víctimas.

- anfitrión: persona (o país) que acoge invitados (o visitantes) en su casa (o territorio). El nombre procede de la adaptación que del mito de Anfitrión hizo el dramaturgo romano Plauto, en que Júpiter, invitado de Anfitrión, durante una ausencia de éste, toma su apariencia para poseer a Alcmena, su esposa.

- apolíneo: tanto en su acepción de belleza corporal de un hombre, como de equilibrio y serenidad (en contraposición a lo dionisíaco, según la tesis de Nietzsche) procede del dios griego Apolo.

- el talón de Aquiles: en su sentido de punto vulnerable o débil de algo o alguien, procede del mito del nacimiento de Aquiles, tal como lo cuenta Estacio en la Aquileida (pero no Homero en la Ilíada):  cuando Aquiles nació Tetis intentó hacerlo inmortal sumergiéndolo en el río Estigia. Sin embargo, su madre lo sostuvo por el talón derecho para sumergirlo en la corriente, por lo que ese preciso punto de su cuerpo quedó vulnerable, siendo la única zona en la que Aquiles podía ser herido en batalla.

- arcádico: en el sentido de idílico o bucólico, procede de la Arcadia, región de referencia en la literatura pastoril.

- hilo de Ariadna: La expresión "el hilo de Ariadna" se utiliza para referirnos a una clave que nos lleva con facilidad a la solución de un problema planteado que parecía no tener salida. La expresión proviene del personaje mitológico Ariadna, hija de Minos, rey de Creta, que, habiéndose enamorado del héroe griego Teseo, le ató un ovillo cuando entró a pelear con el Minotauro, para que después de vencerlo pudiera encontrar la salida del laberinto.

- Aristarco: nombre del crítico por antonomasia, ya que hubo un célebre crítico de ese nombre en Samotracia (siglo II antes de Cristo) que llevó a cabo la primera edición crítica de los poemas homéricos.

- ateneo: asociación cultural de tipo científico o literario. Toma su nombre de Palas Atenea, patrona de Atenas y diosa de la sabiduría.

- atleta (atlético): de Atlas, joven titán al que Zeus castigó a cargar sobre sus hombros el cielo.

- limpiar los establos de Augías: tomar medidas extremas para solucionar un problema; procede de uno de los doce trabajos de Hércules en que éste, obligado a limpiar esos establos enormes y llenos de excrementos en un solo día, tarea imposible, lo consiguió desviando el curso de dos ríos y dirigiéndolos hacia tal sitio.

(continuará...)